top of page
Branding_100[Jun2023]-03.jpg

เตรียมตัวอย่างไรไปงานแต่ง

ยินดีต้อนรับสู่เทศกาลแห่งความรัก ...

Welcome to the Season of Love …

ยังค่ะ ยังไม่ถึงวันวาเลนไทน์ แต่เพราะบรรยากาศที่อบอวลไปด้วยความรัก เพื่อนหนุ่มเพื่อนสาวหลายคนทยอยสละโสดเข้าสู่ประตูวิวาห์ พากันมาแจกการ์ดสีชมพู แอดมินเองช่วงนี้ก็ได้รับแจกมาหลายซองอยู่ สงสัยไหมคะว่าทำไมคนถึงนิยมแต่งงานกันช่วงนี้และการไปงานแต่งงานมีข้อห้ามหรือข้อควรปฏิบัติอะไรบ้าง มาดูไปพร้อมๆกันเลยค่ะ

ตามประเพณีไทยฤกษ์แต่งงานมักจะนิยมจัดกันในเดือนคู่ เพราะคำว่า "คู่" มีความหมายถึงการเริ่มต้นใช้ชีวิตคู่ เดือนที่นิยมแต่งงานมากที่สุดคือ เดือน 6 ซึ่งเริ่มเข้าสู่ฤดูเพาะปลูกของคนไทย เป็นฤกษ์ดีในการสร้างเนื้อสร้างตัวสร้างครอบครัวใหม่ สำหรับเดือนพฤศจิกายนหรือเทียบได้กับเดือน 12 ของไทย แม้บางความเชื่อจะไม่นิยมแต่งงานเพราะถือเป็นฤดูผสมพันธุ์ของสัตว์ แต่ปัจจุบันความเชื่อนี้ไม่ค่อยจะเคร่งครัด ประกอบกับเป็นเดือนที่กำลังย่างเข้าสู่ฤดูหนาว อากาศกำลังดี ไม่มีฝนตก แถมเข้าตำรา "หนาวเนื้อห่มเนื้อจึงหายหนาว" จึงมีคนนิยมจัดพิธีแต่งงานกันในช่วงนี้มากเป็นพิเศษ

Actually, Valentine’s not yet to come but love’s still in the air. Recently, you might receive a number of wedding invitation cards just like me. Have you ever wondered why most people get married at this time of the year and what the dos and don’ts of wedding etiquette are? Let’s find out.

According to the Thai customs, the wedding ceremony is usually held in the month of even number. The word “Khoo” in Thai means “even” and it is believed that “even” stands for the beginning of life as a married couple. As a result, the most popular month for weddings is the 6th month of the year, the time the harvest season begins which is believed to be a good start for a couple to make a new life together. November is considered the 12th month for Thais. Though some people don’t get married at this time since they believe it’s the mating season for animals. However, it’s not very strict nowadays. Also, it’s the month when winter starts. With no rain, the weather is nice and hugging is a great idea to stay warm. These are the reasons why people usually get married in this month.

แม้จะเป็นงานรื่นเริง แต่การไปร่วมงานแต่งงานเพื่อมาเป็นเกียรติและร่วมเป็นสักขีพยานความรักของคนคู่หนึ่งนั้น ก็มีข้อห้ามและข้อควรปฏิบัติอยู่พอสมควร บางงานอาจจะไม่ต้องเป๊ะมาก แต่ก็ควรทำเป็นมารยาท เพื่อความสบายใจของทุกฝ่ายนะคะ

  • ไปงานแบบมีการ์ดเชิญและอย่าลืมคอนเฟิร์มการเข้าร่วมงาน เพื่อให้เจ้าภาพประมาณการจำนวนแขกได้

  • แต่งกายตามธีมงาน หลีกเลี่ยงการใส่ชุดโทนสีขาวสีเดียวกับเจ้าสาว รวมทั้งชุดสีเดียวกับเพื่อนเจ้าสาวด้วย ถ้างานไม่ได้กำหนดธีมให้เน้นชุดที่ดูสุภาพเรียบร้อย ผู้หญิงจะเป็นชุดเดรสสั้นหรือราตรียาวตามความเหมาะสม ส่วนผู้ชายควรมีเสื้อนอกสวมทับและรองเท้าหุ้มส้น

  • ไปถึงงานก่อนเวลาในการ์ดเชิญเล็กน้อยถือเป็นมารยาทที่ดี เป็นการแสดงให้เจ้าภาพเห็นว่าเราให้ความสำคัญกับงาน และควรอยู่จนจบช่วงพิธีการ แต่หากมีเหตุจำเป็นต้องรีบกลับก็ให้ออกจากงานไปเงียบๆหรือแค่บอกกล่าวเพื่อนสนิทก็พอ

Though wedding sounds enjoyable, there’re some DOs and DON’Ts of wedding etiquette when you’re invited for the ceremony. There’s no need to be very strict to all the rules but it’s better to learn some and to do some for the best interest of everyone.

  • Don’t forget to RSVP so the couple can roughly estimate the number of guests. Also, don’t forget to bring the invitation card with you.

  • Stick to the dress code. Leave white to the bride. Wear something different from the bridesmaids. Dress properly if there’s no dress code. Cocktail dresses or evening gowns are suggested for women while blazers and brogue shoes are the best options for men.

  • Arrive early to the wedding and stay at the reception until the ceremony is complete. Leave quietly or just tell a few friends if you need to leave early.

  • ในระหว่างพิธีการควรงดใช้โทรศัพท์ เพราะอาจจะเกิดเสียงรบกวน นอกจากนี้การก้มหน้าก้มตาเล่นโทรศัพท์โดยไม่สนใจพิธีการก็นับว่าเป็นมารยาทที่ไม่ควรทำ

  • แม้ว่างานแต่งงานจะเป็นเหมือนงานคืนสู่เหย้าเล็กๆ นานทีเพื่อนฝูงจะมาเจอกันก็ควรเม้าท์มอยแต่พองาม คุยกันในช่วงก่อนพิธีการ หรืออาจจะขอช่องทางติดต่อและคุยกันหลังงานก็ได้

  • หลีกเลี่ยงการวิพากษ์วิจารณ์บ่าวสาวในแง่ลบ แม้ว่าอาจจะเป็นการแซวเล่นคะนองปาก เพราะคุณอาจจะโป๊ะแตกไปเจอกับญาติพี่น้องฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งของเจ้าภาพ จนทำให้เสียบรรยากาศในงานได้

  • ความคิดที่ว่าจะล้างท้องไว้รอจัดหนักในงานเลี้ยงนั้นไม่ควรอย่างยิ่ง ให้รับประทานแต่พอเหมาะพอควรทั้งในส่วนอาหารและเครื่องดื่ม เว้นช่วงพูดคุยสนทนากับแขกร่วมโต๊ะ หรือมาให้ความสนใจกับงานพิธีการแทน เป็นมารยาทที่ดี ให้เกียรติเจ้าของงาน

  • การถ่ายภาพในงานต้องระมัดระวังเรื่องการใช้แฟลช ซึ่งอาจจะรบกวนแขกคนอื่นๆและส่วนของงานพิธีได้

  • Talking and sending texts on your mobile phone are considered impolite manners. Stop using the phone for a while to respect and cherish the ceremony moment.

  • Don’t spend too much time chatting with friends. Though the wedding seems like a small reunion in a way since you get to meet many old friends, you should talk before or after the ceremony. You may ask your friends for contact later on.

  • Don’t negatively criticize the bride and the groom. Though you think it’s just a joke, you might find yourselves being among the couple’s relatives and may ruin the atmosphere.

  • Don’t eat up whatever served in front of you. What you should do are eating and drinking appropriately, talking to other guests at the same table and paying attention to the ceremony to honor the bride and groom.

  • Don’t turn on the flash while taking photos. It might disturb other guests and the wedding ceremony.

  • พิธีการแย่งช่อดอกไม้ของเจ้าสาว บรรดาสาวโสดทั้งหลายไม่ต้องจริงจังมากก็ได้ แค่พอให้สนุกสนานเท่านั้น เพราะนอกจากภาพการแก่งแย่งกันจะไม่ค่อยงามแล้ว ยังอาจจะเกิดอุบัติเหตุจนเจ็บตัวขึ้นได้

  • การใส่ซองช่วยงาน พิจารณาตามธรรมเนียมและความเหมาะสมกับฐานะ หรืออาจจะให้เท่ากับจำนวนที่เจ้าภาพได้เคยช่วยงานของเรามาก่อน ส่วนการรับของชำร่วยควรรับตามจำนวนที่เจ้าภาพจัดให้ บางงานแจกของชำร่วยเป็นของใช้หรือของกินที่มีหลากหลายสี หลากหลายกลิ่น ไม่ควรจะขอไปหลายๆอัน หากอยากได้จริงอาจต้องรอหลังจบงานค่อยขอเพิ่ม เพราะเจ้าภาพอาจจะไม่ได้เตรียมเผื่อเอาไว้

  • ถ้าบนเวทีประกาศว่างานเลี้ยงจบลงแล้วก็ควรจะแยกย้ายแต่โดยดี หากเพื่อนฝูงยังเม้าท์มอยกันไม่สาแก่ใจก็พากันไปต่อที่อื่น เนื่องจากบางสถานที่จัดงานมีกำหนดเวลาใช้สถานที่ ทุกนาทีที่เกินมาคือเงินที่ทางเจ้าภาพต้องจ่ายเพิ่ม

  • Don’t rowdily rush toward the bouquet and compete with other single ladies trying to reach for the flower during the bridal bouquet toss to avoid chaos as well as accident.

  • Return the invitation envelope with an appropriate amount of money as a wedding gift based on your status. If the couple used to give some money at your wedding, you could return the same amount. When you receive the wedding favor, don’t ask for more. Some favors are edible; some appear in different scents and different colors. It’s considered impolite to ask for all of them. You may ask again after the wedding since some couples might not prepare extra pieces to give away.

  • When the completion of the wedding is announced, it’s time to leave. If you still enjoy chatting with friends, find some other places to go. If you leave the place late, the couple will have to pay an additional fee for the venue.

เตรียมตัวให้พร้อม นอกจากจะให้เกียรติกับเจ้าภาพแล้ว เราก็จะได้ชื่อว่าเป็น “แขกผู้มีเกียรติ” อีกด้วยค่ะ ขอร่วมแสดงความยินดีกับทุกคู่ที่กำลังจะเริ่มต้นสร้างครอบครัวใหม่ ให้ Tops online เป็นแหล่งช็อปปิ้งแบบสวยๆ ของคุณแม่บ้านมือใหม่นะคะ

Be prepared to respect the couple so that you’re the real “guest of honor.” Congratulations to all the brides and grooms and wish all couples the best for a new chapter of life. Visit Tops online, the best shopping destination for brand new housewives.

コメント


Branding_100[Jun2023]-02.jpg
shop anywhere.jpg
bottom of page