top of page
Branding_100[Jun2023]-03.jpg

เช็คลิสต์ 5 อาหารจีนจานเหลาสำหรับไหว้สารทจีน

เทศกาลสารทจีน เป็นอีกหนึ่งอิเวนต์สำคัญจัดใหญ่ของลูกหลานชาวไทยเชื้อสายจีนที่รองๆ ลงมาจากเทศกาลวันตรุษจีน ซึ่งในวันนี้จะมีการจัดชุดไหว้ทั้งหมด 3 ชุดด้วยกัน ซึ่งก็คือชุดไหว้เจ้าที่ ชุดไหว้บรรพบุรุษ และชุดไหว้สัมภเวสี โดยในแต่ละชุดไหว้นั้นจะประกอบไปด้วยบรรดาอาหารคาวหวานนานาชนิด ผลไม้ เหล้า น้ำชา และกระดาษเงินกระดาษทอง เรื่องอื่นท็อปส์ พิกส์อาจจะไม่เชี่ยวชาญ แต่เรื่องอาหารแอดมินบอกเลยว่าที่นี่เราจะไม่เป็นรองใครอย่างแน่นอน เพราะในวันนี้ท็อปส์ พิกส์จะพาเพื่อนๆ ชาวไทยเชื้อสายจีนมาเช็คลิสต์ 5 อาหารจีนจานเหลาที่ต้องมีสักเมนูบนโต๊ะไหว้สารทจีน ตามแอดมินไปดูกันค่ะว่าวันสารทจีนนี้โต๊ะไหว้ของบ้านเพื่อนๆ จะแมทช์กับ 1 ใน 5 เมนูใดของท็อปส์ พิกส์บ้าง ไปชมกันเลย!


Ghost Festival is regarded as one of the biggest events after Chinese New Year for all Thai people of Chinese descent. On this day, 3 offering sets are commonly prepared for the landlord, the ancestors and the orphaned souls. Each offering set consists of various sweets and savories, fruits, alcohol, tea, silver and gold joss papers. As Tops Picks is second to none when it comes to delicious foods and recipes, explore our checklist of 5 five-star Chinese food offerings you must have on the table this Ghost Festival. Let’s see if your food offerings this year will match one of our 5 scrumptious dishes.



ไก่ผัดพริกหม่าล่า

Mala Chicken Stir Fry


เริ่มต้นกันที่อาหารจีนจานเหลาสไตล์เสฉวนที่ความเด็ดอยู่ตรงรสเผ็ดร้อน กับเมนูไก่ผัดพริกหม่าล่า เนื้อไก่นุ่มๆ ผัดรวมกับผักนานาชนิดตามชอบ จากนั้นปรุงรสด้วยผงพริกหม่าล่ารสแซ่บซ่าชาที่ลิ้น ผสานกับเครื่องปรุงอื่นๆ จนได้รสกลมกล่อม ก็ประเดิมอาหารรสจัดจ้านจัดโต๊ะไหว้สารทจีนกันไปเลยสิคะ


Begin with a hot and spicy Sichuan dish like mala chicken stir fry. The tender chicken is stir-fried with your choice of vegetables and seasoned with the numb and spicy mala powder blended with other seasonings to yield a scrumptious flavor. Serve up the first tasty dish on the offering table.


เป็ดย่างผัดพริกไทยดำ

Stir-Fried Roast Duck with Black Pepper


เปลี่ยนมู้ดจากเนื้อไก่มาเป็นเป็ดย่าง หนึ่งในอาหารที่จะต้องมีติดโต๊ะไหว้ในทุกเทศกาล แต่แอดมินจะขอปรับเมนูนี้ให้เข้ากับยุคสมัยที่เน้นทานง่ายและรวดเร็วยิ่งขึ้น ด้วยการนำเป็ดย่างเลาะเนื้อมารังสรรค์เป็นเมนูอาหารจีนจานเหลาที่ยังคงดีกรีความเผ็ดร้อนอยู่ด้วยการนำไปปรุงและผัดกับพริกไทยดำ เป็ดย่างหนังกรอบเนื้อนุ่มที่มาพร้อมกับรสชาติเข้มข้นและกลิ่นหอมของพริกไทยดำ แอดมินคอนเฟิร์มเลยว่าผู้ล่วงลับจะต้องกดไลก์ให้จานนี้อย่างแน่นอนค่ะ


For a change, switch from chicken to roast duck, one of the must-have foods on the offering table for every Chinese festival. To make it quick and easy to enjoy, craft the duck meat to a sumptuous five-star dish that maintains the level of spiciness with tasty black pepper sauce. The crispy roast duck skin and tender meat deliver the full flavor and the delectable aroma of black pepper which the ancestors would love.


หมั่นโถวขาหมูพะโล้

Stewed Pork Leg Served with Mantou


เป็นอันรู้กันอยู่แล้วว่าหมั่นโถวกับขาหมูคืออาหารที่จับคู่กันแล้วอร่อยเวอร์ยกเป็นนัมเบอร์วันในใจ! ด้วยความฉ่ำของหนังผนึกรวมกับเนื้อนุ่มๆ ของขาหมูที่ผ่านการเคี่ยวตุ๋นในน้ำพะโล้จนเข้าเนื้อได้ที่ เสิร์ฟมาพร้อมกับหมั่นโถวแป้งเนียนเนื้อเหนียวนุ่ม อีกหนึ่งอาหารจีนจานเหลาในสไตล์ยูนนานที่ห้ามพลาดด้วยประการทั้งปวงค่ะ


It is widely-known that braised pork leg and steamed bun make a perfectly delectable combo. The pork leg properly stewed in the brown sauce until yielding succulent skin and tender meat is served along with soft Mantou, making it another five-star Yunan dish you should not miss.


ผัดโป๊ยเซียน

Pad Poy Sian


มาต่อกันที่อาหารจีนจานเหลาเพื่อสุขภาพกันบ้างกับผัดโป๊ยเซียน เมนูผัดวุ้นเส้นที่อัดแน่นไปด้วยผักนานาชนิด ไม่ว่าจะเป็นกะหล่ำปลี ผักกาดขาว แคร์รอต เห็ดหูหนู ดอกไม้จีน และต้นหอม ผัดรวมเข้ากันกับแหล่งโปรตีนชั้นดีอย่างเนื้ออกไก่แน่นๆ ซึ่งนอกจากผัดโป๊ยเซียนจะมอบความอร่อยให้กับทุกคนแล้ว ยังมีความหมายมงคลที่มีความเชื่อว่าถ้าจัดอาหารจานนี้ไหว้แล้วจะช่วยให้ชีวิตประสบพบเจอแต่ความสำเร็จ และมีความสุขตลอดไปอีกด้วยค่ะ ปังสุดๆ เกินปุยมุ้ยเนี่ย


Continue with a healthy Chinese dish like Pad Poy Sian, stir-fried glass noodles packed with a variety of vegetables from cabbage, Chinese cabbage, carrot, wood ear mushroom, day lily and spring onion along with firm chicken breast which is a great source of protein. Apart from its delectable flavor, this dish also comes with an auspicious meaning. It is believed that offering Pad Poy Sian to the ancestors would bring you success and happiness for good.


ปลากะพงนึ่งบ๊วย

Steamed Sea Bass with Pickled Plum Sauce


ปิดท้ายด้วยอาหารจีนจานเหลายอดฮิตตลอดกาลอย่างปลากะพงนึ่งบ๊วย พบกับปลากะพงตัวใหญ่เนื้อแน่นที่พกความอร่อยมาแบบล้นทะลัก ด้วยความกลมกล่อมซอสราดปลากะพงที่รังสรรค์จากบ๊วยดอง และสารพัดเครื่องปรุงต่างๆ รวมให้เข้ากันจนได้ที่ เสิร์ฟมาในรูปแบบหม้อไฟสุดแกรนด์ ซึ่งแอดมินเชื่อว่าผู้ล่วงลับจะต้องแอบยิ้มกริ่มรอกินอยู่อย่างแน่นอนค่ะ


End the list with an all-time favorite dish of many like steamed sea bass with pickled plum sauce. The large fresh and firm sea bass topped with pickled plum sauce and various seasonings of a special recipe is served up in a grand hot pot which is believed to greatly impress the deceased.


และนี่ก็คือ 5 เมนูอาหารจีนจานเหลาที่ในเทศกาลสารทจีนนี้เราจะยกภัตตาคารมาไว้ที่โต๊ะไหว้ในบ้านของเพื่อนๆ ชาวไทยเชื้อสายจีนค่ะ เป็นอย่างไรกันบ้างคะลองเช็คลิสต์แล้วมีเมนูไหนแพลนว่าจะทำแล้วบ้างเอ่ย? วันนี้แอดมินก็มีสูตรอาหาร 1 ใน 5 เมนูข้างต้นนี้มาฝากกันค่ะ ซึ่งก็คือเมนูไก่ผัดพริกหม่าล่า อาหารจีนรสเผ็ดร้อนชาลิ้นตามสไตล์เสฉวนที่แอดมินเชื่อว่าจะต้องถูกใจคนไทยได้อย่างไม่ยาก อยากรู้แล้วใช่ไหมคะว่าเมนูไก่ผัดพริกหม่าล่าจะต้องใช้วัตถุดิบอะไรบ้าง แล้วขั้นตอนการทำจะเป็นอย่างไร ไปชมกันเลยค่า!


These are the 5 fantastic Chinese dishes for the Ghost Festival as if moving the five-star restaurant to your home. Looking at the list of offering foods, which dish do you plan to make? As usual, here’s our giveaway recipe of Mala Chicken Stir Fry, a hot and spicy Sichuan dish that will easily impress Thai foodies. Check out the list of essential ingredients and how to craft the deliciously tongue numbing dish with us.



วัตถุดิบ

Ingredients


1. เนื้อไก่หั่นชิ้น 500 กรัม / Diced chicken 500 g.

2. แคร์รอตออสเตรเลีย 200 กรัม / Australian carrots 200 g.

3. ต้นหอม 3 ต้น / 3 Spring onions

4. กระเทียมสับ 1 ช้อนโต๊ะ / Chopped garlic 1 tbsp.

5. ขิงสับ 1 ช้อนโต๊ะ / Chopped ginger 1 tbsp.

6. งาขาว 1 ช้อนโต๊ะ / White sesame 1 tbsp.

7. น้ำมันงา 1 ช้อนโต๊ะ / Sesame oil 1 tbsp.

8. เต้าเจี้ยวบด 1 ช้อนโต๊ะ / Fermented bean paste 1 tbsp.

9. แม่ครัว ซอสหอยนางรม 1 ช้อนโต๊ะ / Maekrua oyster sauce 1 tbsp.

10. ซีอิ๊วขาว 1 ช้อนโต๊ะ / Light soy sauce 1 tbsp.

11. น้ำตาลทรายขาว ½ ช้อนโต๊ะ / Sugar ½ tbsp.

12. พริกหมาล่า 1 ช้อนโต๊ะ / Mala powder 1 tbsp.

13. น้ำมันพืช 3-4 ช้อนโต๊ะ / Vegetable oil 3-4 tbsp.




วิธีทำ

Instructions


1. ตั้งกระทะบนเตาไฟ ปรับไฟระดับปานกลาง ใส่น้ำมันพืชลงในกระทะ รอจนน้ำมันเริ่มร้อนแล้วค่อยใส่ขิงสับ และกระเทียมสับ จากนั้นเจียวให้วัตถุดิบพอหอม

Warm a pan of vegetable oil over medium heat. Once hot, add chopped ginger and garlic. Fry until releasing the aroma.


2. ใส่เนื้อไก่หั่นชิ้นลงในกระทะ ผัดให้เนื้อไก่เข้ากับส่วนผสมอื่นๆ ตามด้วยใส่แคร์รอต และเต้าเจี้ยวบด คลุกเคล้าให้เข้ากันอีกครั้งจนกว่าเนื้อไก่จะสุกดี

Add diced chicken and stir fry until well-combined with other ingredients. Throw in carrots and fermented bean paste. Stir to mix well until the chicken is properly cooked. Then, add spring onions.


3. ใส่ต้นหอมหั่นท่อนตามลงไปในกระทะ ปรุงรสอาหารด้วยพริกหม่าล่า และแม่ครัว ซอสหอยนางรม จากนั้นคลุกเคล้าส่วนผสมให้เข้ากันอีกครั้ง

Enhance the flavor with mala powder and Maekrua oyster sauce Blend well again.


4. ปรุงรสเพิ่มเติมด้วยซีอิ๊วขาว และน้ำตาลทรายขาว จากนั้นคลุกเคล้าให้ส่วนผสมเครื่องปรุงเข้ากับวัตถุดิบอื่นๆ ในกระทะ เมื่อได้ตามต้องการแล้วให้ปิดเตาไฟทันที

In addition, enhance the flavor with light soy sauce and sugar. Blend well and turn off the heat.


5. ตักไก่ผัดพริกหม่าล่าในกระทะใส่ลงในจานเสิร์ฟที่เตรียมไว้ให้สวยงาม ตกแต่งอาหารให้มีกลิ่นหอมน่ารับประทานยิ่งขึ้นด้วยการโรยงาขาว และราดน้ำมันงาให้ทั่วทั้งจาน เพียงเท่านี้เพื่อนๆ ก็จะได้อาหารจีนจานเหลาง่ายๆ ในแบบฉบับที่ทุกคนทำได้ พร้อมจัดโต๊ะไหว้บรรพบุรุษในวันสารทจีนแล้วค่า...

Transfer mala chicken stir fry to a serving dish. Enhance the aroma with white sesame on top and sesame oil all over the plate. Now the simple 5-star Chinese dish is ready to serve up on the offering table for the Ghost Festival.


อาหารพร้อมแล้ว แล้วลูกหลานชาวจีนล่ะพร้อมหรือยัง? ถ้าหากว่ายัง...แอดมินก็มีบริการอำนวยความสะดวกช็อปมาฝากกันค่ะกับโปรโมชันพรีออเดอร์ชุดไหว้สารทจีนกับท็อปส์ ออนไลน์ ช็อปสะดวก พร้อมเสิร์ฟสินค้าสารทจีนครบเซ็ตภายในที่เดียว ซึ่งทุกคนสามารถเข้าไปเลือกช็อปสินค้าไหว้สารทจีนได้ที่ท็อปส์ ออนไลน์ ทั้งทางเว็บไซต์และแอปพลิเคชัน ตั้งแต่วันที่ 13 กรกฎาคม 2565 – 8 สิงหาคม 2565 จากนั้นทางเราก็จะพร้อมจัดส่งให้ถึงหน้าบ้านในวันที่ 11 สิงหาคม 2565 เพื่อให้ทุกคนจัดเตรียมของพร้อมไหว้สารทจีนในวันที่ 12 สิงหาคม 2565 ค่ะ


Food offerings are ready. Are the Chinese descendants ready? If not, opt for our pre-order service and promotion. Conveniently pre-order offering sets and other products for Ghost Festival at Tops Online website and application from 13 July 2022 – 8 August 2022. Your order will be delivered to your front door on 11 August 2022 just in time for the ancestor worship on 12 August 2022.


และพิเศษสุดๆ คือหากเพื่อนๆ ช็อปสินค้าไหว้สารทจีนที่ร่วมรายการครบ 1,500 บาท/ใบเสร็จ ก็รับส่วนลด E-Coupon สำหรับการช็อปกับท็อปส์ครั้งถัดไปมูลค่ารวม 200 บาทได้เลยค่า... ไหว้เจ้า ไหว้บรรพบุรุษ และไหว้สัมภเวสีในวันสารทจีนครั้งนี้ได้ทั้งบุญและกุศล แล้วยิ่งมาช็อปที่ท็อปส์อีกล่ะก็...เพื่อนๆ จะได้ทั้งสินค้ามีคุณภาพในราคาที่ดีต่อใจ พร้อมส่วนลดสุดคุ้มค่าที่ดีต่อกระเป๋าสตางค์อีกด้วยนะคะ เห็นทีรอช้าไม่ได้แล้ว ไปช็อปกันเลยค่า...


Special! When you shop participating Ghost Festival products 1,500 Baht per receipt, get a discount E-Coupon worth 200 Baht for your next purchase. Shop at Tops for premium quality products at reasonable prices with worthwhile discounts to pay respects to your ancestors and wandering spirits to make merit. Hurry up and shop now!


Comments


Branding_100[Jun2023]-02.jpg
shop anywhere.jpg
bottom of page